学法语到多达,重庆多达法语培训中心官网!
TEL:023-89180178 13452126857
栏目导航
联系我们

重庆新泽西多国语言学习中心

江北红旗河沟学习中心 

电子邮箱:newjesy@hotmail.com

地址:中国重庆市江北红旗河沟北部尚座7-12 7-13

联系电话:023-89180178 13452126857

您当前的位置:首页 » 法语信息 » 法语学习

法语学习中常见的错误解析。

     错误:Je suis lisant
     正确:Je lis./ Je suis en train de lire.

     解析:The present participle is far less common in French than in English. In English, it's the verb form used for the progressive tenses, such as "I am reading" and "He was working." French does not use the present participle in this way - in fact, French does not even have any progressive tenses. The English present progressive is equivalent to the simple present in French, je lis, and the past progressive is equivalent to the imperfect, il travaillait.现在分词在法语中并没有像在英语中那么常用。英语中,这是进行时的动词形式,比如"I am reading" and "He was working."。法语并不会这样使用现在分词,事实上,法语中甚至没有任何进行时态。英语中的进行时态就等同于法语中的一般现在时,比如“Je lis”(我正在读书);而过去进行时相当于未完成过去时,比如“Il travaillait”(他当时在工作)。


法语学习


     If you want to stress the ongoing nature of the activity, you can use the expression être en train de (literally, "to be in the process of"): Je suis en train de lire, Il était en train de travailler.如果你想要强调动作的正在进行,可以使用固定表达“être en train de”(字面上即“正在做某事的过程中”),比如:Je suis en train de lire.(我正在读书。);Il était en train de travailler.(他当时正在工作。)


您的评论

评论者: 请填写您的姓名,方便我们联系您
评论内容:
请填写您的评论内容, 内容不能超过200字哟!有您的支持,是我们不断前进的动力,感谢您的支持!
  

相关评论(0)

查看更多

重庆新泽西多达多国语言学习中心 www.cqfayupeixun.com© 版权所有 

重庆法语培训班报名咨询热线:023-89180178 地址:中国重庆市江北红旗河沟北部尚座 7-12至7-13

多达教育法语培训包过级,欢迎大家到多达学习法语,师资力量雄厚,教学质量保证! 重庆法语培训手机站

微信二维码